原作: 威廉‧莎士比亞

改編 / 圖: 路克十三

 

--

A Midsummer Night's Dream  William Shakespeare 

For aught that I could ever read,
Could ever hear by tale or history,
The course of true love never did run smooth;

 

《仲夏夜之夢》威廉‧莎士比亞

我所讀過、
聽過的任何故事或史實裡頭, 
真愛之路總是障礙重重;

--

路克十三的話:

莎翁的作品,如果是文字,我何德何能去改編它?但是如果是圖畫書... 似乎就多了許多想像的空間。從頭到尾都照著原作畫,大家不如直接去看原作算了!對吧?上集我沒有大幅更動原作的劇情,先預告下集我會開始改編。建議對莎翁原作有愛的讀者,不要介意本人的改編 (惡搞) ,就當作同人誌看完笑一笑唄! XD

 

 

路克十三

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 路克十三 Luke13 的頭像
路克十三 Luke13

路克十三的幻想空間 Luke13's Blog

路克十三 Luke13 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(442)